Monsieur, vos passeport, déclaration à la douane et certificat de vaccination, s'il vous plaît.
先生,请出示您的护照、报关单和健康申报单。
Le Comité accepte l'argument du requérant selon lequel le certificat de vaccination n'indique pas le nombre total de chevaux dans ses écuries parce que les bêtes de moins de 24 mois ou celles qui se trouvaient sous traitement médical n'étaient pas en règle générale vaccinées.
小组接受索赔人的解释,即接种证低估了他的马厩中的马匹总数,因为般来说,24个月以下的马或正接受治疗的马不做接种。
En réponse à la demande d'éclaircissements qui lui avait été adressée, le requérant a expliqué que le nombre de 200 chevaux indiqué sur le certificat de vaccination ne comprenait ni les chevaux âgés de moins de 24 mois, ni ceux qui auraient été vaccinés un mois ou deux auparavant, ni ceux qui étaient sous traitement médical.
索赔人答复索赔估价时解释说,接种证上的总共200匹马并不包括24个月以下的马,也不包括1、2个月以前已经接种过的马,更不包括正接受治疗的马。
Quant au titre III, il vise les conditions de sortie du territoire de l'étranger qui doit présenter au Service de contrôle à la frontière ses documents de voyage, à savoir : un passeport, un titre de voyage ou tenant lieu en cours de validité, les certificats internationaux de vaccination exigés par les règlements sanitaires.
第三编规定外国人出境的条件,外国人必须向边界管制站出示旅行证件,包括有效期内的护照、旅行证件或其他相关证件,卫生条例规定的国际接种证书。
Le requérant a également fourni des déclarations de témoins indiquant qu'il était un des propriétaires de chevaux de course les plus connus et les plus réputés du Koweït, ainsi que des factures attestant l'achat de chevaux, des certificats de vaccination et des revues hippiques dans lesquels il était question de lui-même et de son frère (qui avait une part de 50 % dans les chevaux et a soumis à ce titre une réclamation distincte à la Commission).
证据中还包括证明索赔人是科威特位最著名和最功的赛马拥有者身份的证人陈述、购马发票、接种记录和描写索赔人及其兄弟(他拥有50%的赛马,为此他向委会出了份单独的索赔)的赛马出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。